Another important term loosely defined in the bill is “personal information.” According to AB 375, “The bill defines ‘personal information’ with reference to a broad list of characteristics and behaviors, personal and commercial, as well as inferences drawn from this information.” |
法案中另一个宽松定义的重要术语是 “个人信息”。根据 AB 375,“该法案根据广泛的个人和商业特征和行为,以及从这些信息中得出的推论来界定 '个人信息'。 |
Dozens and perhaps hundreds of specific data items are mentioned in the legislation, including: |
立法中提到了几十个甚至数百个具体数据项目,其中包括: |
Biometric data. |
生物特征数据。 |
Household purchase data. |
家庭购买数据。 |
Family information (e.g., how many children). |
家庭信息(例如,有多少儿童)。 |
Geolocation. |
地理位置。 |
Financial information. |
财务信息. |
Sleep habits. |
睡眠习惯 |