Another important term loosely defined in the bill is “personal information.” According to AB 375, “The bill defines ‘personal information’ with reference to a broad list of characteristics and behaviors, personal and commercial, as well as inferences drawn from this information.” |
Un autre terme important défini de façon lâche dans le projet de loi est « renseignements personnels ». Selon l'AB 375, « le projet de loi définit les « renseignements personnels » en se référant à une vaste liste de caractéristiques et de comportements, personnels et commerciaux, ainsi qu'à des inférences tirées de ces renseignements ». |
Dozens and perhaps hundreds of specific data items are mentioned in the legislation, including: |
Des dizaines et peut-être des centaines d'éléments de données spécifiques sont mentionnés dans la législation, notamment : |
Biometric data. |
Données biométriques. |
Household purchase data. |
Données sur les achats des ménages. |
Family information (e.g., how many children). |
Renseignements sur la famille (p. ex., combien d'enfants). |
Geolocation. |
Géolocalisation. |
Financial information. |
Information financière. |
Sleep habits. |
Les habitudes de sommeil. |